But personally I believe a business letter should end with Very truly yours, not Sincerely.
還行,喬治。但是我個(gè)人相信一封商業(yè)信函應(yīng)該以“敬上”結(jié)尾,而不是“謹(jǐn)啟”。
If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財(cái)產(chǎn)。